10. Übersetzerwerkstatt für professionelle Literaturübersetzer und -Übersetzerinnen

Goethe-Institut București în cooperare cu Traduki vă invită la un workshop de traduceri cu durata de trei zile.
Ca în fiecare an, participanții sunt traducători cu experiență din limba română. Maximum opt participanți din România și Republica Moldova pot lua parte la acest workshop.

Tema workshopului este literatura germană pentru copii și tineret. Gabriel H. Decuble, Foto_Goetheexperimentat traducător literar, va conduce workshopul, urmând ca în ultima zi să i se alăture scriitoarea Martina Wildner.

Persoanele interesate sunt invitate să trimită 5-7 pagini dintr-o traducere literară din germană în română care le-a fost publicată, preferabil literatură pentru tineret, sau o probă de traducere a unui fragment din romanul „Königin des Sprungturms“ de Martina Wildner, fragment pe care vi-l punem la dispoziție,.

Perioada de desfășurare: 8-10 octombrie (sosirea pe 7.10, plecarea pe 10.10 seara sau 11.10)
Locație: lângă București (cazare la locație în perioada 8-10.10)
Persoană de contact: Marina Neacsu, neacsu@bukarest.goethe.org
Costuri: participarea la workshop este gratuită. Costurile sunt suportate de către organizatori, inclusiv cele de cazare și masă. Costurile de călătorie vor fi decontate.

Documente necesare pentru înscriere:

Înscrierea prin e-mail (documente Word) pe adresa: Marina Neacsu, neacsu@bukarest.goethe.org